车机的英文翻译通常为"in-car system"或"vehicle infotainment system",具体使用取决于上下文,前者泛指车载电子系统,后者特指集成了信息娱乐功能的车载系统,这两个术语在汽车行业和科技领域被广泛使用,用于描述车辆中的电子控制和多媒体设备,选择哪个术语更合适,需考虑具体功能和讨论的侧重点——若强调基础控制系统用"in-car system",若侧重影音导航等娱乐功能则用"VehICLe infotainment system",这种区分有助于在技术文档或国际交流中实现准确表达。(共128字)
基础术语
娱乐交互系统
-
InfOTAinment system
-
Vehicle multimedia system
- 更强调影音播放功能,传统车型常用术语
- 技术演进:从CD播放器到支持CarPlay/Android Auto的智能平台
专业技术术语
-
Head unit
-
IVI (In-Vehicle Infotainment)
应用实例
- 用户场景:"The head unit in BMW iDrive supports hAPtic feedback, elevating the infotainment system's usability."
- 技术文档:"IVI development rEQUIres QNX or Android Automotive OS as underlying platforms."
术语选择建议
使用场景 | 推荐术语 | 注意事项 |
---|---|---|
消费者沟通 | Infotainment system | 避免使用IVI等专业缩写 |
硬件维修 | Head unit | 需区分显示屏与主机 |
行业白皮书 | IVI | 首次出现需标注全称 |
如需进一步精确翻译,请提供:
修改说明:
免责声明
本网站内容仅供参考,不构成专业建议。使用本网站内容造成的损失,本网站不承担责任。
网站内容来源于网络,如有侵权请联系我们删除!